USP disponibiliza na internet o primeiro dicionário da língua portuguesa

Para colocar a obra de 1712 na rede, foi necessário criar um sistema de busca que considera as diferenças de ortografia

Publicidade

SÃO PAULO – A USP (Universidade de São Paulo) disponibilizou na internet o primeiro dicionário da língua portuguesa, para consulta pública e gratuita. São cerca de 44 mil palavras da obra “Vocabulário Português e Latino”, do padre Raphael Bluteau, publicado em 1712.

A digitalização demorou cerca de um ano e meio e faz parte do projeto de facilitar a consulta de livros raros e de difícil acesso pelo público em geral.

Sistema de busca

Por ser muito antigo, algumas palavras do dicionário possuem grafia diferente da atual e, por isso, os pesquisadores da universidade tiveram de elaborar um sistema de busca que considerasse tanto a grafia original como o equivalente no português atual do Brasil.

Ferramenta do InfoMoney

Baixe agora (e de graça)!

Este foi o segundo dicionário digitalizado pela USP, sendo que o primeiro foi um de Medicina Popular. A mesma coisa também será feita com outros dicionários, como o Tesoro de La Lengua Guarani, de Antonio Ruiz Montoya, e o Dicionário Histórico Documental, de Souza Viterbo.

A versão digitalizada pode ser encontrada no site do IEB (Instituto de Estudos Brasileiros – www.ieb.usp.br), da universidade.